Original
Detall
Català
Al curat
Passau curat sens mes pensar
Yo sent queus sou als bens donat
Morts e vius soliau manjar
Mas vos sereu als vermens lançat.
Vos fos pel Bisbe ordenat
Al poble per bon exemplari
Del ben fer sereu gordonat
Car tot treball requer salari.
Respon lo curat
Forçat so quem convendra retre
Vençut so yo per la batalla
Haver offertes en tremettre
Nom qual ne pendre funeralla
O llas en aquesta gran batall
Haure venir pus so citat
Lhom qui no deu diner ne malla
Es quiti beneventurat.
Castellà
Dize el pedricador.
Sennores, punad en fazer buenas obras,
non vos fiedes en altos estados,
que non vos valdrán tesoros nin doblas
a la muerte que tiene sus lazos parados.
Gemid vuestras culpas, dezid los pecados
Fazed lo que digo, non vos detardedes
que ya la muerte encomiença a hordenar
una dança esquiva, de que non podedes
por cosa ninguna que sea escapar;
Dize la muerte.
Pues que ya el fraire vos ha pedricado
que todos vayaes a fazer penintençia,
el que non quisiere poner diligençia
[por mí] non puede ser más esperado.
Francès
Danse macabre de Paris (Jean Gerson)
La Mort
Avancez, curé, sans plus y songer;
Je sens que vous êtes abandonné.
Vous escroquiez les vivants et les morts,
Mais vous serez bientôt donné aux vers.
Jadis vous fûtes ordiné
Pour être un miroir des autres et un exemple pour eux.
Vous serez récompensé selon vos actes;
À toute peine, il y a un salaire.
Le curé
Que je le veuille ou non, il faut que je me rende;
Il n’est pas d’homme que la Mort ne vainque.
Hélas, l’offrande de mes paroissiens,
Je ne la recevrai jamais plus, ni les frais d’enterrement.
Je dois me présenter devant le Juge
Rendre compte à ma grande douleur.
J’ai grand peur d’échouer ( ce test).
Est bienheureux, celui que Dieu gracie.