INICI > dansa-de-la-mort > xilofera3 > gravats > dansa-de-la-mort > burges

Burgès

Original

Detall
Català

Al Burges

Burges cuytau sens mes tardar

No teniu tresor ni riquesa

Quius puixa de mort escapar

Si dels bens hon hagues largesa.

Usas vos be fes sabiesa

Daltre ve tot e altren gusta

Molt aiustar nom par certesa

Gar no sap hom per quis aiusta.

Respon lo Burges

Gran mal me fa tant prest lexar

Bens temporals e nodridura

Pobres e richs tu fas lexar

Mort pus aytal es ta ventura.

Non prou sabent la creatura

Damar los bens per que tants ploren

E acquisit ab prou rancura

Los qui mes nan pus trists moren.

Castellà

Dize el recabdaor

Asaz he que faga en recabdar

lo que por el rey me fue encomendado;

por ende, non puedo nin devo dançar

en esta tu dança, que non he acostumbrado.

Quiero ir agora apriessa priado

por unos dineros que me han prometido,

ca he esperado e el plazo es venido;

mas veo el camino del todo çerrado.

Dize la muerte

Andad acá luego sin más detardar,

pagad los cohechos que avés levado,

pues que vuestra vida fue en trabajar

cómo robaríedes al omne cuitado.

Dar vos he un poyo en que estéis asentado,

e fagades las rentas, que tenga dos pasos;

allí darés cuenta de vuestros traspasos.

Francès

Danse macabre de Paris (Jean Gerson)

La Mort

Bourgeois, hâtez-vous, ne tardez pas.

Vous n’avez ni avoir, ni richesse

Qui puisse vous garder de la Mort.

Des biens qui vous furent octroyés avec largesse,

Si vous en avez bien usé, vous avez agi avec sagesse.

Ce qui vient d’autrui retourne à autrui.

Fou est celui qui se tue à amasser;

On ne sait pour qui on amasse.

Le bourgeois

Il me fait mal de quitter si tôt

Rentes, maisons, taxes et provende.

Mais tu rabaisses le pauvre et le riche,

Mort; telle est ta nature.

Les créatures ne sont pas sages

D’aimer trop les biens

Matériels, qui appartiennent de droit au monde.

À ceux qui ont plus, la Mort est plus dure.