Y se le quema la casa
Original
Detall
Comentarios: Catalogo del Museo del Prado
P: Ni acertara à quitarse los calzones ni dejar de hablar con el candil1, hasta q.e las bonbas2 de la villa le refresquen. Tanto puede el vino!
BN: Los viejos lascivos se queman vivos, y estan siempre con las bragas3 en la mano.
A: No acierta á ponerse y quitarse los calzones un viejo que se arde todo de lascivia.
CN: El hombre floxo cuelga el candil de la silla de paja, y sale desarropado átacandose los calzones mientras se le quema la casa.
Comentaire G. Brunet: Et sa maison brûle
Un vieillard, la poitrine nue, tenant des deux mains ses chausses en désordre, debout, d’un air hébété, auprès d’une chaise et d’un lit que dévorent les flammes.
On a pensé qu’il y avait là une allusion à l’insouciante ineptie de Charles IV.
Il faudra que les pompiers de la ville le rafraîchissent pour qu’il puisse ôter ses caleçons.
Que la puissance du vin est grande!