INICI > caprichos-de-goya > capricho-53

Capricho 53

Qué pico de oro

Original

Detall
Comentarios: Catálogo del Museo del Prado

P: Esto tiene trazas de junta academica, quien sabe si el papagayo estara hablando de medicina? pero no hay que creerlo sobre su palabra. Medico hay que quando habla es un pico de oro y quando receta un Érodes: discurre perfectamente de las dolencias y no las cura: enboba à los enfermos y atesta los Cementerios de calaberas.

BN: Los frailes son regularmente predicadores plagiarios; pero como se alaban mucho unos á otros, el auditorio necio está con tanta boca abierta.

A:Oradores plagiarios con auditorio de necios.

CN: Los oradores plagiarios, se alaban mucho unos á otros.

1. Pico de oro: “Epíteto que se da al que con energía, discreción, agudeza y facundia hace cualquiera razonamiento, discurso u oración” (Academia Española, Diccionario de la lengua castellana, Madrid, 1791).

Comentaire G. Brunet: Quel bec d’or !

Un gros perroquet, la patte levée, dans l’attitude d’un orateur. Cinq moines, à figures d’une laideur ignoble, la bouche ouverte, l’écoutent avec admiration. Audessous de l’espèce de chaire sur laquelle se tient l’oiseau, un homme debout, coiffé d’un ample chapeau.

Cela m’a tout l’air d’une académie; peut-être le perroquet parle médecine en ce moment; mais il ne faut pas le croire sur parole. Il y a des médecins dont le langage ferait croire qu’ils sont des Esculapes, si leurs ordonnances ne prouvaient qu’ils sont des pestes ambulantes; ce sont des gens qui parlent très bien sur les maladies, mais qui ne les guérissent pas, et qui, en ébahissant leurs pauvres malades, encombrent de crânes les cimetières.