INICI > caprichos-de-goya > xilofera3 > gravats > caprichos-de-goya > capricho-2

Capricho 2

El si pronuncian y la mano alargan

Original
Detall
Comentarios del Catálogo del Museo del Prado

P: Facilidad con que muchas mugeres se prestan à celebrar matrimonio esperando vivir en el con mas libertad.

BN: Los matrimonios se hacen regularmente á ciegas: las novias adiestradas por sus padres, se enmascáran y atavían lindamente para engañar al primero que llega. Esta es una Princesa con mascara, que luego ha de ser una perra con sus vasallos, como lo indíca el reverso de su cara imitando un peinado: el pueblo necio aplaude estos enlaces; y detras viene orando un embustero en trage sacerdotal por la felicidad de la Nacion. (Bodas de las Camaristas).

A: Reprende los matrimonios á ciegas, como los de las princesas y camaristas.

CN: Repreende los matrimonios á ciegas y sin amor, sobre todo los de Principes cuyo nuebo enlaze un pueblo necio aplaude.

Nota del autor

En su obra El sí de las niñas, Leandro Fernández de Moratín trata justamente este fenómeno de los matrimonios de conveniencia. La obra estuvo prohibida por la inquisición.

Comentaire G. Brunet:

Elles prononcent le oui, et donnent la main au premier qui se présente.

Une femme jeune et belle, le haut de la figure couvert d’un petit masque noir, et accompagnée de deux horribles vieilles, place sa main dans celle d’un homme âgé, qui semble la conduire à l’autel.

Facilité avec laquelle bien des femmes se présentent pour contracter mariage, espérant y vivre avec une plus grande liberté.